SSブログ

それなりに満開 [ソライロアサガオ便り]

今日は真夏かと思うような激しい雷雨でした[雷]
10月もそろそろ終わるというのに、最高気温は連日20℃超えだし。
満員電車では相変わらず、冷房なしでは暑くて気分が悪くなるほどです。
いまの時期って、こんなに暖かいんでしたっけ?

そんな気候も影響してか、雨の日も風の日も、
ソライロアサガオはぽつぽつと咲きつづけています。
資料によると、このヘブンリーブルーの花の時期は8月から10月だそうですが、
まだ小さいつぼみの多くは11月に持ち越しそうな感じ。
もうしばらく楽しめそうです(^.^)



今朝は4輪[かわいい]
なんと、帰宅した時間(午後8時ごろ)にもまだ咲いてました。また時差ぼけ??

うれしいのは、2つあるうちの右の鉢から3輪咲いたこと。
成長が早かったぶん、酷暑の夏にタイミング悪くつぼみをつけ、
そのまま干からびて全滅していたんですよね(T_T)
左の鉢の花が盛りを過ぎた最近になって、ようやく開花。
よしよし、よくがんばったね~(←親ばか)



下のほうの葉っぱはほとんど枯れてしまったのに、花だけは元気。


たくさんのつぼみがひと固まりになってつくので、
花の写真を撮るとかならず、一緒に怪しいとんがり頭が・・・。


とんがり頭の正体=種の房も順調にふくらんできました。
元気な種が無事、とれますように。


◆◆◆◆


話は変わりまして。
使っている方はご存じだと思いますが、サイドバーにある「trackfeed」。
他のサイトからリンクが張られると、それを記録してくれるというツールです。
といっても、あまりチェックしたことがないんですが( ̄ー ̄;

たまたま今日、↓ちょっと変わったリンク元を見つけました。

  伊税 嬢袴艦 - Google 伊事

クリックして、びっくり!
どうやらGoogle韓国版の検索ページらしい。
どうやらGoogle日本版の検索結果をハングルに翻訳したものらしい。
さっぱり読めません・・・。


(クリックで拡大)

何かの検索ワードで29番目に引っかかったようです。
記事リンクをクリックすると、意味不明のエラー表示が出たり勝手に変換されたりした挙げ句、
↓こんな画面が出てきました。


(クリックで拡大)

おお! うちのブログがハングルバージョンになってるー!

で、いったい何の記事だろうと思ったら、「瞼の母」でした。
検索したのはもしや、チョナン・カン(草なぎ剛)のファンでしょうか?

気になったので、エキサイトの韓国語翻訳ページで検索ワードを逆変換してみたところ、

검의 어머니 → 「剣のお母さん」

でした。
「瞼」=「剣」なのか? それとも意訳?
どなたかハングルのわかる方、教えてくださーい[本]



ここから追記です。(10/28記)
「瞼」と「剣」は同音異義語であることから、誤って翻訳されたようです。
くわしくは、コメント欄をご覧ください。
Yuseumさん、cocoa051さん、どうもありがとうございました!


nice!(23)  コメント(42)  トラックバック(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

nice! 23

コメント 42

流星☆彡

おぉ♪ よく頑張ったうえに もう孫世代が。。。(ToT)←って あなた誰?(ーー;)
(遠い親戚…のような者ですぅ。。。(▼▼;) )

「검의 어머니」 ←これはですねぇ えっへん!…とか言ってみたい
剛ポンFAN~♪ f( ̄∇ ̄*)☆\(--
これ どんな反応が来るのか楽しみ♪…また偵察に伺います~!^m^
by 流星☆彡 (2008-10-28 02:03) 

Yuseum

はい、私。これでも韓国女優キム・テヒのファンなので、当然、、、
・・・
ハングル分かりません(T^T)
専ら、エキサイトに頼っている次第でw

でも、なんとなく分かりましたよ(^_^)v
http://ja.wiktionary.org/wiki/%E7%9E%BC
によると、最初の검=瞼 なんですよ。
で、http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/kouza/yoketu/yi.html
によると、次の의は助詞の「〜の」。
だから、「瞼の」になるんです、、、たぶん(^^ゞ

でも、검には「剣」という意味もあるようで(゜ペ;)
by Yuseum (2008-10-28 07:25) 

柴犬陸

↑すでに、回答が出たようですね、良かった~。
みなさん、素晴らしい!!
これは、チヨロギさんのブログが、韓国でいやアジアでいや世界で注目されていることの証明ですね。
いやはや、素晴らしい!!!
今朝もいいお天気です、10月の終わりだなんて、嘘みたいに。
・・・なんちゃって、私は違う話に逃げることにします。(苦笑)
by 柴犬陸 (2008-10-28 10:12) 

Yuseum

さらに「劍」のウィクショナリーを調べてみました。
http://ja.wiktionary.org/wiki/%E5%8A%8D
おそらく、瞼と劍は同音異義語なのでしょう。
・・・以上、今日初めて「ウィクショナリー」などという物の存在を知ったYuseumでしたf(^ー^;

秋のソライロアサガオもいいですね〜。
by Yuseum (2008-10-28 19:49) 

cocoa051

ご無沙汰です。
基本的には「瞼」(まぶた)と「剣」(つるぎ)の間違いではないかと思います。
ハングル読みだとどちらもおなじく「검(コム)」になります。「검」の場合は、韓国では「剣」の意味で使われていて、「瞼」だと「눈시울」(目の周り)が一般的に使われているようです。漢字を直訳する場合、こういうケースがたまに生じます。
ただ、ほかの訳もとても変ですね。
たとえば「おかみさん」→「女房」とか、「アッシ」→「아해」(意味不明)とか、「男の子」→「男」・・・こんな感じですね。
意味はあまり通じてないかも知れませんね。ちょっと残念ですが・・・。

by cocoa051 (2008-10-28 19:53) 

たかち

うちのも咲いてますよ~♪
最近では「寒っ!」って思っちゃってます(^^;)
でも夜までは咲いてないです!!(爆)
by たかち (2008-10-28 21:18) 

チヨロギ

◇流星☆彡さん◇
朝顔の種、ちゃんと中身ができてるといいんですけど、
生みの親(?!)のたかちさんちの朝顔の元気にくらべると、
ベランダ育ちのうちの子は少々不安なんですよねーo( ̄ー ̄;)ゞ
 >これはですねぇ えっへん!
おっと! 期待しちゃったじゃないですか(笑)
瞼問題、みなさまのおかげで無事解決と相成りました \(≧∇≦)/バンザーイ♪
by チヨロギ (2008-10-28 23:07) 

チヨロギ

◇Yuseumさん◇
ありがとうございますー!! さすがファンの鑑(☆。☆)
このようなサイトがあるんですね、初めて知りました。
でもそれより、並んだハングル文字から類推して意味を導き出す、
そのYuseumさんのお手並みに感動しております。
すごく勉強になりました! またいろいろ教えてくださいね♪
by チヨロギ (2008-10-28 23:08) 

チヨロギ

◇柴犬陸さん◇
ほんとにすばらしいです! 私が今日あるのもみなさまのおかげ(T^T)
少しだけ物知りになれた気がしてうれしいです。
 >韓国でいやアジアでいや世界で
ちょちょちょっと柴犬陸さん、話がどんどん大きくなってますよ!!(笑)
ていうか、注目されているのは草彅くんだし・・・o( ̄ー ̄;)ゞ
今日は一日、清々しいお天気でしたね。昨日の雷はどこへ?
と、どんな話にも食いついていきたい私ですw
by チヨロギ (2008-10-28 23:09) 

チヨロギ

◇Gママさん、nice!ありがとうございます。
by チヨロギ (2008-10-28 23:11) 

チヨロギ

◇sonyさん、nice!ありがとうございます。
by チヨロギ (2008-10-28 23:12) 

チヨロギ

◇Yuseumさん◇
ふたたびコメントありがとうございますv
なるほどー、瞼と剣は同じ文字なんですね。
すると、どちらの意味ととるかは前後の文章から判断して決めるのかな?
それにしてもウィクショナリーって、便利なサイトですね。
いい情報をありがとうございました!

いまの時期の朝顔も、澄んだ秋空のようできれいですよね(^.^)
by チヨロギ (2008-10-28 23:13) 

チヨロギ

◇cocoa051さん◇
こちらこそ、ご無沙汰しておりました!
cocoa051さんに読んでいただけたらなぁと思っていたので、
コメントくださって、とてもうれしいです。
このタイトル、なかなか曲者のようですね。
本来は「瞼の裏側に映る母の面影」という意味だと思うんですが、
翻訳ソフトにそこまで求めるのは無理ですよね。
冒頭の忠太郎のセリフの部分、そんな訳になっていましたか(@_@)
読んだ人は、全然違う物語を想像しているのかな?
まあ、それはそれでおもしろいかもしれない・・・と思うことにします( ̄ー ̄;
いろいろ教えてくださって、ありがとうございました!
by チヨロギ (2008-10-28 23:14) 

チヨロギ

◇たかちさん◇
やっぱりたかちさんちも咲いてましたか!
いやいや、まだ寒くないです。ぜーんぜん寒くない(←強がり?)
うちの朝顔、ときどき午後3時ぐらいまで咲いてることがあるんです。
ただ、「夜咲き」は今回が初めて。なんか妖しい光景でした( ̄ー ̄)
by チヨロギ (2008-10-28 23:15) 

柴壱

見慣れたページがハングルに化けて(?)登場するなんて、スゴイ!!
ハングルになっても、スキンはそのままなのね・・・って当たり前だけど(笑)
こうして、ブログも外国語に翻訳されて世界中に読まれるってことなんですね。
うれしい反面、内容にはますます責任を感じてしまいますね。
チヨロギさんの記事にツヨポンの批判コメントなんか書いたら
韓国のチョナンファンから反論コメントがハングルで届いたりするのかしら?

ところで、ソライロアサガオ=ヘブンリーブルーってことで『天上の青』というドラマを
思い出しました。原作は曽野綾子の小説ですが。
佐藤浩市演ずる連続レイプ魔が「朝顔のタネ分けてください」といって
女性(たしか桃井かおり)に近づいてくる話。
チヨロギさんも、「タネ分けてください」なんて怪しい輩が言ってきたら
お気をつけくださいましね。
あ、このネタ、既出でしたら失礼。
by 柴壱 (2008-10-29 02:04) 

cocoa051

言い忘れました。検索は「검의 어머니(剣の母)」のようですね。最初の検索は「草薙剛」かも知れませんが、このページは「검의 어머니」となっていました。
by cocoa051 (2008-10-29 05:35) 

チヨロギ

◇akisketchさん、nice!ありがとうございます。
見落としてしまって申し訳ありませんでしたm(__)m
by チヨロギ (2008-10-29 15:29) 

チヨロギ

◇柴壱さん◇
たまに海外のサイトを翻訳ツールで変換してみることがありますが、
自分のサイトを、しかもハングルで見たのはもちろん初めてです。
ネットに国境はないとは言いますが、技術の進歩もすごいですよね~。
ただ、翻訳ツールはけっこうトンデモ文章に訳してくれるので、
私のブログも意味不明になっている可能性が(笑)
いずれにしても、韓国の方がこのようなツールを使ってまで
わざわざ日本のサイトを検索してくれるなんて、うれしいことです。
 >記事にツヨポンの批判コメントなんか書いたら
 >韓国のチョナンファンから反論コメントが
うーん、それ以前に日本のファンのほうが怖いんですけど~o( ̄ー ̄;)ゞ

ご紹介のドラマは、原作を含めて見た記憶がありません。
が、ご忠告に従い、気をつけることにいたします。
・・・分けるほどたくさん種が取れたらいいんだけどなあ・・・( ̄。 ̄;)
by チヨロギ (2008-10-29 15:30) 

チヨロギ

◇cocoa051さん◇
ふたたびコメントをありがとうございます。
とすると、あらかじめ芝居のタイトル(「剣の母」のほう)を何かで知っていて、
それを検索したということになりますね。
ひとつのリンクからさまざまなことがわかって、おもしろいです(^.^)♪
by チヨロギ (2008-10-29 15:34) 

チヨロギ

◇ayaさん、nice!ありがとうございます。
by チヨロギ (2008-10-29 15:37) 

janvierm

こちらはマフラーなしでは耐えられないほど寒さが増してきました(((((´゚ω゚`寒))))))。゚。゚o゚。*゚。
ですが、うちのお庭のアサガオもまだがんばって咲いてますよ♪

周りは秋の景色なのに・・・なんだか変に違和感が;;;;;


by janvierm (2008-10-29 17:53) 

びっけ

ソライロアサガオくんたち、元気そうで何よりです。
種も たくさん取れそうですね!(^^)v
果無雑記帖のレイアウト、ハングルバージョンにも合いますね!
by びっけ (2008-10-29 22:20) 

Morimo

この時期にでも咲くんですね。びっくりです。

あと韓国進出おめでとうございます!国際派ですね~
by Morimo (2008-10-29 22:51) 

noric

ソライロアサガオ、元気に咲きましたね。
by noric (2008-10-30 18:08) 

チヨロギ

◇janviermさん◇
もうマフラーですか? ずいぶん冷え込んでいるんですねー!
くれぐれも風邪にお気をつけくださいv
それでも咲いているなんて、意外とたくましいんですね、朝顔は。
うちのは今日も「夜咲き」してます。持久力だけが自慢です(?)w
by チヨロギ (2008-10-30 23:05) 

チヨロギ

◇shinwaさん、nice!ありがとうございます。
by チヨロギ (2008-10-30 23:06) 

チヨロギ

◇たねさん、nice!ありがとうございます。
by チヨロギ (2008-10-30 23:06) 

チヨロギ

◇びっけさん◇
葉っぱは枯れているのに、花だけは元気なんですよ(^.^)
種、取れますかね? 取れますよね?
ハングルバージョンにすると、心なしか格調高く見えるような?
・・・いや、気のせいですけど( ̄ー ̄;
by チヨロギ (2008-10-30 23:07) 

チヨロギ

◇みほさん、nice!ありがとうございます。
by チヨロギ (2008-10-30 23:09) 

チヨロギ

◇Morimoさん◇
ソライロアサガオって、花の時期が長いみたいです。
まだまだつぼみがあるんですよ(^.^)
 >韓国進出おめでとうございます
ちょっと違うんです~。翻訳ソフトの仕業ですから(笑)
by チヨロギ (2008-10-30 23:11) 

チヨロギ

◇noricさん◇
はい、まだまだ咲きつづけますよ~♪
by チヨロギ (2008-10-30 23:13) 

sara

ソライロアサガオ、綺麗に咲きましたね。明るい色が素敵です。(^-^)
こちらで知ってから、何とお隣さんの庭に沢山咲いている事に気付きました。
品種を知らなかった事もあり、今まで、気にしていなかったんだなと思いました。
おおっ、ネット先進国といわれる韓国からも注目されていたのですね〜、何か凄い。
アクセス解析を見ると、言語が「その他」の%も結構有ったりするんですよね。
「あ、ジョニーさんが見てくれないかな」なんて、大きな妄想を抱いたりして(笑)。
by sara (2008-10-31 07:20) 

チヨロギ

◇greensさん、nice!ありがとうございます。
by チヨロギ (2008-10-31 15:49) 

チヨロギ

◇saraさん◇
ソライロアサガオは、最近人気の高まっている品種のようです。
日本の朝顔とは葉っぱの形も、咲く時期も違うんですよ☆
なーんて、私も育てるまでは全然知らなかったのですが(笑)
ハングル文字が並んでいると雰囲気が変わって、
まるで自分のブログじゃないみたいです。
アクセス解析の言語って、OSの言語のことなのかな?
どんな人がアクセスしているのか、いろいろ想像してしまいますね。
ジョニーさん、見てるかもしれませんよ~( ̄ー ̄)ムフ♪
by チヨロギ (2008-10-31 15:51) 

Kimball

アサガオ一家さん、
なんか、みんな大人になって広い社会へ
ちらばっていった、なんて感じですね、
今回の写真。\(^o^)/
-----
「チヨロギ」さんは、ハングルでどうなるんでしょうなあ?\(^o^)/

そもそも、(失礼ながら)「チヨロギ」って、前にググったのですが
いまは忘れています....
<それじゃダメじゃん!((C)春風亭昇太さん)

-----
で、毎度、大きなお世話リンクをば。\(^o^)/

黒豆に入ってる「ちょろぎ」って何?
http://home.tokyo-gas.co.jp/shoku110/unchiku/058.html

って、コレのことじゃないのかな?\(^o^)/
by Kimball (2008-11-01 11:45) 

みなみー

私・・・
今頃咲く朝顔の存在自体を知りませんでした(w_-; ウゥ・・
                             ↑
                         また泣いてる!
by みなみー (2008-11-01 21:54) 

チヨロギ

◇Kimballさん◇
そうか、彼らも旅立ちの時なんですね(* ̄ー ̄*)
いつも素敵なイメージを抱いてくださってありがとうございますv

チヨロギを韓国語翻訳すると「치요로기」と出ましたが、
これが正しいのか間違っているのか判断できません。
(それじゃダメじゃん! 笑)
「ちょろぎ」の説明のリンクも貼っていただき、恐縮です~。
酢漬けにすると、コリコリしておいしいですよねw
by チヨロギ (2008-11-02 10:18) 

チヨロギ

◇みなみーさん◇
いまごろ咲くのは「寒い」という意見もあったりなかったり・・・( ̄ー ̄;
それより、夜の12時過ぎてもまだ花が開いたままなんですけど、
これは朝顔的にいかがなものか・・・(━_━)ゝウーム
by チヨロギ (2008-11-02 10:25) 

チヨロギ

◇くらいふさん、nice!ありがとうございます。
by チヨロギ (2008-11-02 22:59) 

みほ

こちらに失礼しまふ 
カルピスバター ようやくゲットしました♡ 
明日の朝 トーストにたくさんぬってパクつくのが楽しみですぅ♪
by みほ (2008-11-03 21:14) 

チヨロギ

◇みほさん◇
そうですか、買えましたか! よかったO(≧▽≦)O♪
気に入っていただけたらいいな~。
知らせに来てくださって、ありがとうございました!
by チヨロギ (2008-11-03 22:33) 

チヨロギ

◇yutakamiさん、nice!ありがとうございます。
by チヨロギ (2008-11-09 23:48) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。